Apropiindu-mă de Inverness, deja observasem multiplicarea inscripţiilor bilingve în gaelica scoţiană şi în engleză, sub denumirea englezească fiind trecută şi cea celtică. Inverness este şi Inbhir Nis ceea ce înseamnă […]
Read more
Apropiindu-mă de Inverness, deja observasem multiplicarea inscripţiilor bilingve în gaelica scoţiană şi în engleză, sub denumirea englezească fiind trecută şi cea celtică. Inverness este şi Inbhir Nis ceea ce înseamnă […]
Read more
Interesant este că denumirea în gaelica scoţiană a staţiunii Fort William este An Gearasdan adică Garnizoana (împrumut etimologic din limba franceză şi care se pare că a ajuns în zonă prin […]
Read more
Aberdeen este al treilea oraş ca număr de locuitori din Scoţia (după Glasgow şi Edinburgh) şi doar al 38-lea din întreagă Marea Britanie, ceea ce dovedeşte suplimentar dezechilibrul demografic dintre […]
Read more
Problemele pe care le-am avut cu cazarea de la Inverness (care s-a dovedit a fi, până la urmă, la Nairn, cam la 20 de kilometri est de Inverness), mi-au perturbat doar […]
Read more
În drumul dinspre Fraserburgh spre micul port Portsoy, aproape am sărit din autobuz când am observat fabuloasa plajă de la Banff. Am coborât în staţia din centrul oraşului şi în […]
Read more
Voiam să văd cât mai multe orăşele scoţiene din nord, nu numai marile oraşe precum Glasgow, Edinburg şi Aberdeen (înşiruite astfel în ordinea populaţiei lor), de aceea, în cea […]
Read more
După ce în 2014 mi-am îndeplinit visul de a vedea Irlanda, anul acesta a venit rândul unui prim contact cu Scoţia. Înainte de plecare, m-am rugat în sinea mea ca […]
Read more